¿Qué significa löschen?

martes, 26 de noviembre de 2013

SAP es un ERP que nació de la mano de ingenieros alemanes y, por supuesto, contiene mucha información en alemán. Por eso alguna vez, muy de cuando en cuando, se ha colado contenido original alemán en alguna pantalla de SAP en otros idiomas. Y este es el caso que vamos a explicar hoy porque si vamos a la transacción de contabilización de mercancías veremos la palabra "löschen". Para los que andamos algo flojos de alemán hay que saber que "löschen" significa "borrar". De todos modos, siempre queda mejor tener todo nuestro sistema en único idioma. Así que para traducir el texto en SAP vamos a explicar los pasos a seguir, si es que no lo habéis reparado ya.



Derechos de imagen: Ervins Strauhmanis


En primer lugar, para los que no sepáis de qué os estoy hablando, aquí tenéis la imagen.

loschen en la migo


1. Llamar a la transacción SE63


Herramientas / Workbench ABAP / Utilidades / Traducción / SE63 - Textos breves y explicativos
  • En la ventana de comandos introducimos el valor srt1. Este paso os llevará directamente a la opción de textos breves de pantallas.
  • En el objeto escribiremos MIGO*0210, pulsaremos el matchcode y en la siguiente ventana colección dejaremos el valor *, aceptaremos... y a esperar, que esto tardará un poco.
Transaccion SE63

  • Como resultado el sistema nos devuelve el objeto que contiene todos los textos de esta pantalla 210 de la transacción MIGO.
  • Nos aseguramos que nuestro idioma fuente es el alemán y nuestro idioma destino es el español y entramos a tratar.
Tratar el texto en la transacción SE63

  • Buscamos el texto löschen y cambiamos la descripción de destino por la nuestra 'Borrar'.
Traducir loschen a borrar

  • Grabamos.

2. Activar la corrección sobre la transacción MIGO


Todos los pasos anteriores no son suficientes si no activamos la pantalla 210 a la que estamos haciendo referencia.

Herramientas / Workbench ABAP / Desarrollo / Interfase de usuario / SE51 - Screen painter
  • Así que iremos al screen painter y escribiremos el programa SAPLMIGO y dynpro de trabajo 0210.
  • Navegamos al menú Dynpro / Activar.

Hay que repetir estos pasos en cada entorno ya que la modificación no es transportable.
Al final, la pantalla queda del siguiente modo...

Logística / Gestión de materiales / Gestión de stocks / Movimientos de mercancías / MIGO - Mov. de mercancías

Pantalla migo despues de modificar el texto



Todos estos cambios están descritos desde el 2011 en la nota 1231578 donde podéis encontrar más información.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada